My Lords, I support my noble friend’s amendments, and I particularly emphasise the points we have heard about having people with expertise. The right reverend Prelate spoke very clearly about this.
This can also be very much affected by dialect-inflected accents which mean that it can be very hard for everyone, including members of the judiciary, to understand what is being said. I spoke before in your Lordships’ House about an occasion where I actually heard the word “car” misread as “cow”. Of course, you do not really want a collision with either, but the Highway Code can deal with only one of those two. In the interests of justice, clarity is important and interpreters must be well trained. The noble Lord, Lord Wigley, mentioned Wales, where I spend a lot of time. Of course, there is a huge area here for confusion. We need people who are to a certain extent site-specific. For example, if you are in Newcastle or Liverpool, you may well—if you come from London and, like me, from the BBC—have trouble understanding exactly what is going on. But it is imperative in the name of justice that people are well-trained and can really do the job properly, so I strongly support my noble friend’s amendments and I very much look forward to what the Minister has to say about them.