My Lords, first, I thank those who have contributed to this debate, in particular those who have welcomed the government amendments. We certainly sought to listen and take on board comments from a wide range of those engaged in campaigning. I pay tribute to my noble friend Lord Wallace of Saltaire, who met far more groups than I did. These meetings and deliberations, and indeed the contributions made in Committee in your Lordships’ House, have very much informed the proposals that we have come forward with today. Again, I thank the noble and right reverend Lord, Lord Harries of Pentregarth, and the other members of the Commission on Civil Society and Democratic Engagement for their contribution to this debate.
The purpose of Schedule 3 is to extend the range of activities for which a third party incurs controlled expenditure. It takes forward a recommendation from the independent Electoral Commission to align the range of activities for which third parties incur controlled expenditure with that for political parties. The Electoral Commission has highlighted that there is no clear reason why controlled expenditure for third parties applies only to election material. This difference means that a potential gap arises in the rules governing elections in our country.
The Government and the Electoral Commission believe it is important that this potential gap in the regulatory regime is addressed. However, the Government also acknowledge some important issues that have been raised, not only by noble Lords but a number of campaigning groups. As such, we have tabled a number of amendments to Clause 26 and Schedule 3. I will take the opportunity to explain what they do.
Currently, the regime under the Political Parties, Elections and Referendums Act 2000 outlines specific activities that do not incur controlled expenditure. These include volunteers, publications which are not advertisements in newspapers, broadcasts on certain channels such as the BBC or S4C, and certain reasonable personal expenses. Government Amendment 37 removes these exclusions from Section 87 of PPERA and Amendment 44 inserts them into new Schedule 8A and expands the types of expenses that are excluded from incurring controlled expenditure.
The full range of exclusions that the Government have brought forward includes amendments to expenses in respect of the translation of materials from English to Welsh or Welsh to English. I shall say something about the important points made by the noble and learned Lord, Lord Morris, and the noble Lords, Lord Wigley and Lord Elystan-Morgan. At present, controlled expenditure is incurred on the production and publication of election materials, such as leaflets. The Bill retains this, but costs associated with translating these materials from English to Welsh or vice versa will be excluded. The noble and learned Lord, Lord Morris, said he hoped that this was an oversight and that it was not there in the first place. If there was an oversight, and I think there probably was, it was probably also an oversight in the 2000 Act, because election materials are covered by the provisions in that Act. I hope, albeit belatedly, that there is considerable cross-party and non-party consensus that it is something we should be doing.
The Government believe that this highlights the importance of the Welsh Language Act 1993, which treats the Welsh and English languages as equal. It follows the practice of producing election material and ballot papers in Welsh. We are grateful to the noble and learned Lord for raising this issue in Committee. He asked about production costs. When we are giving something it is easy to say that it is not as much as you thought we were giving, but we believe that extending the exemption further than the cost of translation would go too far. It would allow campaigns to print different material for different addresses without being regulated. For example, if a campaigner prints 100 leaflets in English, he can then print 100 leaflets in Welsh for an entirely different purpose. Therefore, we thought it important that this amendment should relate to the cost of translation, rather than the production of material.
Indeed, that is what we thought was intended by the noble and learned Lord’s amendment, when it says that production,
“shall not include costs incurred by the translation of those materials from English into Welsh or from Welsh into English”.
Indeed, the Government’s amendment refers to,
“expenses incurred in respect of the translation of anything from English into Welsh or from Welsh into English”,
which may even go further—there may be expenses other than translation expenses. I want to make it clear that we think, having considered this, that to relate it to the publication costs—to the printing of the leaflets—goes further than is needed to address the important point about Welsh translation.