To perorate, if you will. The statutory instrument continues with infelicities to the same extent as those that I have already mentioned.
The clarity of the language of the protocol is certainly not assisted by the use of grammatically inappropriate plural pronouns coupled with references to a single person. In my opinion, it is a matter of great regret that the instructions given pursuant to the 8 March 2007 statement to those who draft government legislation, were ever given. Statutes and statutory instruments ought not only to be clear and free of ambiguity, but surely ought also to stand as models for the correct use of the English language. To prostitute the English language in pursuit of some goal of gender equality is, I suggest, unacceptable. Moreover, it is quite unnecessary. Section 6 makes all apparently gender-specific pronouns in law gender-neutral, context permitting. In any event, there is no reason other than habit why it should always be male pronouns that are used when both men and women are intended to be referred to. By all means let those who do the drafting sometimes use feminine pronouns, relying on Section 6, where the context admits, to include men, or vice versa.
The drafting of which I have given examples—and there are more—is not only unacceptable and unnecessary but is, I suggest, an insult to the lovely English language, which to my regret is the only language that I am able to speak or understand. I therefore ask the Government to take steps to put an end to the appalling drafting of which I have given a few examples and to allow Section 6 to have the effect, and to achieve the gender-neutral interpretation of statutory language, that Parliament always intended it to have.
6 pm